Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Эякуляция доктора Ватсона

Оригинал взят у dolboeb в Эякуляция доктора Ватсона
Случайно в поисках какой-то цитаты из английской классики я наткнулся на симпатичный проект «Параллельные переводы», где разные литературные тексты разбиты на фразы и приводятся одновременно в русском переводе и английском оригинале. Наверное, он может принести пользу моим читателям, самостоятельно изучающим литературный английский. Но и для людей, перед которыми такая задача не стоит, это собрание пёстрых глаз содержит занимательные открытия.
Кадр из старой экранизации Конан-Дойла
Например, наткнулся я там на «Тайну Боскомской долины» в переводе Майи Бессараб — том самом, в котором я впервые читал этот рассказ лет 40 назад. И, особенно даже не всматриваясь, обнаружил, что переводчик банально не понимает прямой смысл отдельных английских слов. Вернее, не догадывается о его существовании.

В начале рассказа Шерлок Холмс и доктор Ватсон обсуждают дело об убийстве, которое им предстоит расследовать. Все улики, по первому впечатлению наивного доктора, изобличают виновность юного МакКарти.

Coming on the top of such a damning series of events, it was at least a most suspicious remark”, — замечает Ватсон о словах подозреваемого.

После дьявольски веских улик это звучит подозрительно, — переводит Майя Бессараб.

Этот дьявольский эпитет несколько резанул мне слух, но я так и не понял, откуда переводчица вообще взяла чертовщину в этой фразе. Разгадка сыскалась на соседней странице.

I could hardly imagine a more damning case,” — говорит Ватсон.

Невозможно себе представить более гнусного дела, — переводит Майя Бессараб.

Тут уже сразу понятно становится, что переводчица просто реагирует на знакомое слово damn, про которое её когда-то в Инязе научили, что оно означает "проклятие". И смысл однокоренного герундия damning она интуитивно выводит оттуда же, принимая за ругательство. Хотя любой поклонник судебных сериалов, даже не заглядывая в словарь Коллинза, догадается, что damning в судебно-следственной практике — это всего лишь изобличающий. В те времена, когда Майя Бессараб переводила «Записки о Шерлоке Холмсе», иностранные судебные сериалы по советским телеканалам не демонстрировались, а видео вообще ещё не изобрели. Так что судебный смысл выражения остался для переводчицы за кадром. А на выходе мы имеем доктора Ватсона, который зачем-то чертыхается через фразу, безо всякого смысла и повода, как подросток, ищущий самоутверждения.

Надобно заметить, что таких смысловых искажений и подмен — куча великая во всех советских переводах англоязычной литературы. Наверное, больше всех в этом смысле повезло Сэлинджеру, чей знаменитый роман Рита Райт-Ковалёва просто пересказала своими словами, начав прямо с названия. Но практически в любом советском переводе английской и американской литературы XX века встречаются эти странные и забавные несоответствия, объясняемые тем, что советский переводчик находился начисто вне контекста, в котором существовали авторы и читатели исходных книг. Причём контекста не только актуального (фастфуд, масскульт, спорт, экономика, технологии, вывески, канцеляризмы), но и вполне классического: когда англоязычный автор цитирует Библию, то читатель эту цитату улавливает, а советский переводчик в лучшем случае её просто не замечает. В худшем — даёт волю фантазии, превращая библейского страдальца Иова в какого-то загадочного Джоба... Интернета ж не было у них под рукой, чтоб скрытые цитаты гуглить.

Впрочем, надо заметить, что попадаются в тексте «Боскомской долины» и такие занятные речевые архаизмы, которые современного российского читателя поставили бы в тупик, а для Майи Бессараб они тривиальны, потому что отсылают к знакомой по институтским хрестоматиям викторианской лексике. Например, вот такая фраза:

On the inspector of constabulary informing him that he was a prisoner, he remarked that he was not surprised to hear it, and that it was no more than his deserts.

Что prisoner в данном случае означает «Вы арестованы», а не подтверждение статуса военнопленного — это ещё как-то можно догадаться из контекста. Но вот что, блин, за десерты?! Или речь о пустыне? Тут как-нибудь нужно знать, из старой литературы или из словаря, что одно из значений desert в лексике той эпохи — заслуги/прегрешения (в смысле «получить по заслугам»). Бессараб об этом знала, и перевод фразы вышел безупречным по смыслу.

А самая восхитительная, с точки зрения современного читателя, строчка в этом рассказе, звучит так:

“It was a confession,” I ejaculated.

Поди знай, что с 1578 года это слово использовалось в английском языке вне всяких урологических коннотаций, в значении «выпалил» или «воскликнул». Merriam Webster предлагает, например, такой пример употребления:

“Eureka!” the Greek mathematician Archimedes is said to have ejaculated upon discovering a method for determining the purity of gold

Думаю, без объяснений словаря современный читатель обречён был бы умозаключить, что Архимед испытал особенный приступ наслаждения от своего открытия.

Все внутри вас будет бороться с развитием

Человеческий разум — это чудо, и вы никогда не увидите его работу лучше, чем в тот момент, когда он сражается против очевидных свидетельств о необходимости перемен. Ваша психика оборудована механизмами защиты, разработанными для отстрела всего, что может сдвинуть с места какие-то вещи внутри вас — спросите любого наркомана.

Даже сейчас некоторые из вас читают это и чувствуют, как мозг автоматически бомбардирует прочитанное и требует не принимать это. По своему опыту могу сказать, что бомбардировки могут проходить в форме:

— Намеренное понимание любой критики как оскорбления

«Кто он, чтобы называть меня ленивым и бесполезным! Хороший человек не стал бы так со мной разговаривать! Он написал все это просто, чтобы почувствовать свое превосходство надо мной, чтобы я дерьмово чувствовал себя! И я это так не оставлю, я сравняю счет!»

— Сосредоточение на том, кто говорит, а не на том, что говорят

«Кто ОН такой, чтобы говорить МНЕ, как мне жить! Ой, посмотрите на него, какой он большой и сильный! А на самом деле очередной дебильный графоман из сети! Пойду и накопаю на него что-нибудь, что убедит меня в том, что он тупой! Такой претенциозный, что меня тошнит! Я видел его старое рэп-видео на YouTube, и его рифмы — отстой!»

Collapse )

Немного о любви. Или "хочешь" и "любишь"


Начинающий писатель всегда задается вопросом, о чем ему стоит писать.

Обычно ему говорят: «Пиши о том, что хорошо знаешь». В результате часто получаются ужасные истории, в которых не происходит ничего интересного. Поэтому лучший совет — не писать о чем знаешь, а писать о чем хочешь. Напишите такую историю, которая нравится вам самим.

Мы занимаемся творчеством, поскольку нам это по душе. Вся художественная литература — это, по сути, фан-фикшн. Лучший способ решить, чем заняться — это подумать о том, чего бы вам хотелось достичь, но ещё не сделано, и потом сделайте это.

Создавайте картины, на которые вы сами хотели бы смотреть, музыку, которую хотели бы слушать, пишите книги, которые хотели бы прочитать.

откуда-то отсюда.



Странная история - когда я читал этот отрывок откуда-то, я был уверен, что это - о том, что "надо делать то, что любишь". Потом, прочтя еще раз, увидел, что там слово "любишь" вообще не упоминается. Видимо мое подсознание считает, что "пиши о том, о чем хочешь" = "пиши о том, что ты любишь". Это меня удивило: хочешь и любишь - это одно и то же?

Я уверен, что когда мы производим нечто, являющееся следствием нашей любви, (состояния любви, любви к чему-то) то это почти всегда интересно смотреть, читать, слушать или принимать. И конечно, мы хотим это "производить", раз оно - следствие нашей любви. И хороший вопрос: - "Сколько времени мне нужно делать то, что я хочу, чтобы начать это любить?"

И тут я съехал совсем в неожиданный вывод: если ты не мешаешь себе делать то, что ты хочешь, (ну там, не позволяешь уму лезть со своими всякими авдруками и оценками, не слушаешь голоса в голове) то любить начинаешь очень скоро. Возникает некая такая интимность наедине с собой, делающим хотимое. Очень такая хрупкое, но абсолютно прекрасное бытие, остановись.

Есть тонкий нюанс, который самую обычную вещь делает офигенной. Это - наша к ней любовь.

Представьте себе длинноволосого юношу, который держит в руке что-нибудь...  ну например удлинитель. И смотрит на него  тем самым удивительным взглядом, которым мы смотрим на предмет обожания в минуту душевной чистоты. И юноша и удлинитель становятся невероятно особенными в одно мгновение. Да и мы, наблюдая эту картину, неуловимо меняемся.

Так и в жизни. Есть тонкий нюанс, который любого человека делает офигенным. Это - наша любовь.

Даже если этот человек - мы сами. Тогда любовь делает офигенными нас самих. Попробуйте, это приятно.

Есть старая индейская поговорка: "Лошадь - сдохла? Слезь!!!". Казалось бы, все ясно, но...

1. Мы уговариваем себя, что есть еще надежда
2. Мы бьем дохлую лошадь сильнее
3. Мы говорим: "мы всегда так скакали"
4. Мы организовываем мероприятие по оживлению дохлых лошадей
5. Мы объясняем себе, что наша дохлая лошадь гораздо лучше, быстрее и дешевле
6. Мы сидим возле лошади и уговариваем ее не быть дохлой
7. Мы покупаем средства, которые помогают быстрее скакать на дохлых лошадях
8. Мы изменяем критерии опознавания дохлых лошадей
9. Мы стаскиваем дохлых лошадей вместе, в надежде, что вместе они будут скакать быстрее
10. Мы нанимаем специалистов по дохлым лошадям

Но суть проста: ЛОШАДЬ СДОХЛА - СЛЕЗЬ!!!

Давай встретимся до смерти

О Михаиле Дымове, авторе знаменитой книги, вспоминает его сын

«Куда уходит время? В седину?» — обращаясь к Богу, ребенок формулирует один из главных вопросов жизни моего отца, Ерахмиеля Габриеловича Вольфсона, более известного как Михаил Дымов, автор книги «Дети пишут Богу».

Он так и не успел состариться. 1 ноября 2004 года жестокая болезнь победила его огромную жажду жить.

Тонны бумаг, которые для писателя, так и не пожелавшего приспособиться к требованиям XXI века и оставшегося верным листу бумаги и печатной машинке, долгие годы были формой существования, способом знакомства нас, его детей и читателей, с его внутренним миром: рассказами, сценариями, пьесами… Бумаги остались, и, как ни тяжела судьба, разбросавшая нас по странам и континентам, его наследство принадлежит тем, для кого он писал, — всем, кто читает, думает и чувствует. И его незаконченный труд — книга «Дети мира пишут Богу» — в отрывках, а потом, возможно, и целиком найдет свой путь к читателям.




ПИСЬМА БОГУ ОТ 3000 МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

Здравствуй, Господи. Как у Тебя дела? Как живешь? Как здоровье?
Женя, 2 кл.

Если Ты устроишь конец света, кто ж на тебя будет молиться?
Петя, 4 кл.

За что Ты наказываешь добрых людей?
Феля, 3 кл.

Куда уходит время? В седину?
Юля, 3 кл.

Люди так страдают на Земле, неужели в Твоем аду еще хуже?
Радик, 4 кл.

Я Тебя, конечно, люблю, но маму и папу больше. Это ничего?
Зоя, 3 кл.

Можно мне не умирать, а?
Юля, 1 кл.

А вот свечи в церкви продают — это Твой бизнес?
Толик, 2 кл.

Я прочитал, что Христос еврей, но он же Твой сын, так что — Ты тоже еврей?
Ася, 2 кл.

С какого момента можно считать человека взрослым? Когда он не боится уколов или когда ему нравится Светка?
Марик, 3 кл.

Для чего мы живем?
Алла, 2 кл.
Collapse )

С женатыми мужчинами нельзя вести себя сексуально

Из найденных мной убеждений:
с женатыми мужчинами нельзя вести себя сексуально.

Сегодня зашёл по делам муж подружки и я,
болтая с ним разрешила себе чувствовать себя
привлекательной женщиной. Разумеется, осознавая,
что между нами ничего не может быть, просто
культивировала в себе ощущение привлекательной
женственности.

Было забавно наблюдать, как он готов был болтать,
вспоминая всё новые и новые темы, и даже уже
выйдя за дверь, хотя заходил на секундочку (взять одну вещь).
А я просто наслаждалась ощущением себя в этой роли и
забавлялась "примагничиванием" мужского внимания.




Кто внушил нам убеждения, на которых мы основываем свой выбор?
Этот человек, эти люди, которые это сделали, были счастливы?
Они излучали любовь, нежность, сексуальность?
У них сложилась чудесная, полная любви и нежности жизнь?


Вот я в связи с этим хочу у вас спросить: Кто убедил вас, что вы уполномочены за Вселенную решать, что можно а что нельзя с "женатыми"?

Можно подумать, что от вашего выбора, решения, что-то в их жизни действительно будет "так" или будет "иначе". Вселенная сверху знает лучше, видит вероятности и будущее во всем ее многообразии и поворачивает мир к людям той его стороной, которая отражает их убеждения.

И если она показывает вам человека, в котором горит огонек страсти по отношению к вам, она знает, что делает. И не нам с вами решать, что из этого получится или не получится, мы не знаем даже того, что будет через десять минут. И это всего лишь простое (и ведь глупое по большей части) внутреннее ограничение, внушенное нашим с вами матерям - бабушками: "так нехорошо", "так не правильно". А кто знает, как правильно, можно узнать?

Никто не может предсказать, что будет или чего не будет в результате вашего решения, какая удивительная ветвь развития событий из этого не родилась, не развилась. А какая - наоборот, возникнет.
Collapse )

Как забыть предмет страдания?

"Я думаю, самая главная, самая коренная потребность русского народа
есть потребность страдания, всегдашнего и неутолимого, везде и во всем.
Этою жаждою страдания он, кажется, заражен искони веков.
Страдальческая струя проходит через всю его историю, не от внешних только
несчастий и бедствий, а бьет ключом из самого сердца народного.
У русского народа даже в счастье непременно есть часть страдания,
иначе счастье его для него неполно...
Страданием своим русский народ как бы наслаждается".

Ф. Достоевский. "Дневник писателя"



Человеку дарована удивительная способность. Она воистину спасительна, ибо позволяет избавиться от переживаний и неприятных воспоминаний.

Это - способность ЗАБЫВАТЬ. Ведь в самом деле, спустя месяцы, годы или десятилетия мы неизбежно забываем, живем дальше.

Эта способность - невероятно важна, без нее человечество давно бы вымерло от горя и ужаса. Эта способность позволяет забыть автоматически, не прилагая никаких специальных усилий. Как мы забываем массу вещей, которые не крутим в уме непрерывно. Поэтому, единственная исключительно важная деталь: нужно запретить себе ВСПОМИНАТЬ. Для этого как раз нужна мотивация, усилие. Поскольку все время воспроизводя предмет страданий, мы неизбежно помним, и это может продолжаться бесконечно.

Без мотивации ум всегда будет считать воспоминания легитимными, он будет выдумывать варианты, он будет копаться в прошлом, прикидывать как бы можно было сделать то и это по-другому. И память будет бесконечной.

Мотивацию можно почерпнуть из решительного утверждения для себя того факта, что с этим человеком никогда ничего больше не получится. НИКОГДА. И ничего.
Collapse )

Присмотритесь к себе - может быть, вы - гений?

Гении – люди нестандартные, причем выделяющиеся из общей массы не только своими талантами, но и поведением, привычками и…странностями…

Рассеянность издавна была спутницей таланта. Причем выход на улицу в тапочках или посещение молочной лавки вместо булочной было для них скорее нормой, чем случаем.

Анатоль Франс иногда забывал достать новый лист бумаги или тетрадку и писал на всем, что попадется по руку: конвертах, визитках, обертках, квитанциях. Бывало и похуже – Исаак Ньютон, к примеру, как-то вместо яиц сварил свои карманные часы, а жене Эйнштейна приходилось по три раза повторять одно и тоже, прежде чем до великого физика доходил смысл ее реплик. Collapse )